From: Does the registry speak your language? A case study of the Global Angelman Syndrome Registry
Source text | Machine translations | Community translations | Professional translations |
---|---|---|---|
Italian | |||
On a typical day, how many hours do they spend using the device for AAC purposes? | In una giornata tipica, quante ore trascorrono a utilizzare il dispositivo per scopi AAC? | In una giornata tipica, quante ore spendono usando il dispositivo per scopi CAA? | In una giornata tipica, per quante ore il bambino/adulto utilizza il dispositivo per la CAA? |
Gross Motor Function—please describe your child/adult's ability to do the following: | Funzione motoria lorda: descrivi la capacità di tuo figlio/adulto di fare quanto segue: | Funzione grosso motoria—descrivere la capacità del paziente di fare quanto segue: | Abilità grosso motorie—descrivere la capacità del paziente di fare quanto segue: |
Please report on your child/ adult's current seizure status | Si prega di riferire sullo stato attuale delle crisi epilettiche di suo figlio/adulto | Si prega di segnalare lo stato attuale del quadro epilettico del paziente | Si prega di segnalare lo stato attuale del quadro epilettico del paziente |
Please tell us what medications/interventions your child/ adult is currently taking | Dicci quali farmaci/interventi sta attualmente assumendo tuo figlio/adulto | Per favore, indica quali farmaci o quali terapie sono attualmente somministrati al paziente | Per favore, indica quali farmaci o quali trattamenti sono attualmente somministrati al paziente |
Spanish | |||
Adaptive Behaviour: Dressing—please describe your child/adult's ability to do the following: | Comportamiento adaptativo: cómo vestirse: describa la capacidad de su hijo/adulto para hacer lo siguiente: | Comportamiento Adaptativo: Vestirse- por favor describe la capacidad de su niño/adulto para hacer lo siguiente: | Comportamiento Adaptativo: Vestirse- por favor describa la capacidad de su niño/adulto para hacer lo siguiente: |
For what function of communication does your child/ adult use AAC with you? | ¿Para qué función de comunicación usa su hijo/adulto el AAC con usted? | ¿Para qué función de comunicación su hijo/adulto utiliza CAA con usted? | ¿Para qué función de comunicación su niño/adulto utiliza CAA con usted? |
Individual with Angelman Syndrome's Results | Resultados de una persona con síndrome de Angelman | Resultados del Individuo con Síndrome de Angelman | Individuo con los resultados del Síndrome de Angelman |
What was your child/ adult's age when medication/ intervention was started? | ¿Cuál era la edad de su hijo o adulto cuando comenzó la medicación o la intervención? | ¿Cuál era la edad de su niño/adulto cuando se inició la medicamento/intervención? | ¿Cuál era la edad de su niño/adulto cuando se inició la medicación /intervención? |
Traditional Chinese | |||
Would you describe your child/ adult’s gait as typical when compared to typically developing age matched peers? | 與通常發展中的年齡匹配的同齡人相比, 您會將您的孩子/成人的步態描述為典型嗎? | 與一般發展年齡相符的同齡人相比, 您會將您的孩子/患者的步態形容為典型嗎? | 與相同發展年齡的一般人相比, 您會形容您的孩子/患者步態正常嗎? |
How is the constipation (or regular bowel function) managed? | 如何管理便秘 (或正常排便功能) ? | 便秘(或定期腸功能)是如何管理的? | 便秘(或定期排便功能) 是如何管理的? |
How would you describe your child/ adults’ muscle tone? | 你會如何形容你的孩子/成人的肌肉張力? | 你會如何形容你的孩子/患者的肌肉活動? | 你會如何形容你的孩子/患者的肌肉張力? |
Has your child/ adult had any other medical conditions that have not been covered? | 您的孩子/成人有沒有受保的其他醫療狀況? | 您的孩子/患者有否其他未包括的醫療狀況? | 您的孩子/患者有否其他未包括的疾病? |
Hindi | |||
Is your child/ adult currently participating in Augmentative and Alternative Communication (AAC) therapy? | क्या आपका बच्चा/वयस्क वर्तमान में ऑगमेंटेटिव एंड अल्टरनेटिव कम्युनिकेशन (AAC) थेरेपी में भाग ले रहा है? | क्या आपका बच्चा/वयस्क वर्तमान में ऑगमेंटेटिव एंड अल्टरनेटिव कम्युनिकेशन (AAC) थेरेपी में भाग ले रहा है? | |
Were there any reflux/gastro/oesophageal problems? | क्या कोई रिफ्लक्स/गैस्ट्रो/ओसोफेगल समस्याएं थीं? | क्या कोई रिफ्लक्स/गैस्ट्रो/ओसोफेगल समस्याएं थीं? | |
Please comment on any other details about their tonic, clonic, or tonic–clonic seizures (eg significant seizure events/ changes) | कृपया उनके टॉनिक, क्लोनिक, या टॉनिक-क्लोनिक दौरे (जैसे महत्वपूर्ण दौरे की घटनाएं/परिवर्तन) के बारे में किसी भी अन्य विवरण पर टिप्पणी करें | कृपया उनके टॉनिक, क्लोनिक, या टॉनिक-क्लोनिक दौरे (जैसे महत्वपूर्ण जब्ती घटनाओं/परिवर्तन) के बारे में किसी भी अन्य विवरण पर टिप्पणी करें | |
What type of seizure was it? | यह किस प्रकार का दौरा था? | यह किस प्रकार की दौरा था? |